Коментари - Нощта, в която Веселяка от Лестър добави блясък към най-красивата спортна приказка | corner.dir.bg

Коментари - Нощта, в която Веселяка от Лестър добави блясък към най-красивата спортна приказка | Корнер.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари 3

Не знам кой ги превежда тези прякори. Неговият е The jester from Lester, което по мое скромно мнение по- скоро означава шегаджия.

Ако трябва да сме по-точни е Jester from Leicester.

И означава Шутът от Лестър.